*****
Úvod
*****

.. module:: introduction
    :synopsis: Introduce TortoiseHg and its various parts

Co je TortoiseHg?
=================

TortoiseHg je sada grafických nástrojů a extenzí uživatelského rozhraní 
programu `Mercurial <http://mercurial.selenic.com/wiki/>`_ pro necentralizovanou správu verzí.

Ve Windows
	se TortoiseHg skládá z grafické aplikace Workbench, z extenze uživatelského rozhranní s překryvnými ikonami a kontextovým menu v Průzkumníku a z programu pro příkazový řádek :file:`thg.exe` který spouští nástroje TortoiseHg. Binární pakety aplikace TortoiseHg pro Windows obsahují Mercurial i slučovací nástroj a je proto možné je bezprostředně použít "přímo z krabice".
	
V Linuxu
	se TortoiseHg skládá ze skriptu thg pro příkazový řádek a z extenze
	Nautilusu, která poskytuje překryvné ikony a kontextové menu v 
	průzkumíku souborů.
	Pro činnost TortoiseHg v Linuxu je potřebná oddělená instalace 
	programu Mercurial. Binární pakety TortoiseHg znají Mercurial jako
	závislou aplikaci, která je obvykle instalována automaticky.
	
.. note:: Ve Window obsahuje TortoiseHg jak thg.exe, tak thgw.exe. programy. Nástroj thgw.exe je zamýšlen pro použití v zástupci na ploše nebo v menu. Nástroj thg.exe je pro použití v konzoli a pro volání nápovědy z příkazového řádku. Dávkový soubor thg.cmd, který instalace přidá do proměnné PATH, volá thg.exe.	
    
TortoiseHg je napsán převážně v Pythonu a PyQt (extenze rozhraní Windows je významná výjimka). Skript thg a dialogy TortoiseHg lze použít na jakékoliv platformě, která podporuje PyQt, včetně Mac OS X.

Instalace TortoiseHg
====================

Ve Windows
----------

TortoiseHg je dodáván se snadno ovladatelným instalačním programem. Aktuální verzi lze nalézt na naši `webové stránce <http://tortoisehg.bitbucket.org/download/windows.html>`_. Dvojím poklepem na staženém souboru spustíme instalaci a sledujeme pokyny. 

Během aktualizací nás instalátor požádá, abychon zavřeli nebo restartovali všechny aplikace, které si načetly extenze rozhranní TorotiseHg. Pokud aplikace zavřeme, aktualizace nebude požadovat restart počítače. Jsou-li připojeni jiní uživatelé, nebo nelze-li některé aplikace zavřít, bude pro ukončení instalace požadován restart.

.. note::
	Máme-li nainstalovánu starší verzi TortoiseHg, požádá nás instalátor abychom ji odinstalovali.

.. warning::
	Starší instalační programy (<=0.9.3) mají tendenci při odinstalování smazat soubor Mercurial.ini. Je dobré si jej zálohovat před odinstalováním starších verzí TortoiseHg. Tento problém se nevyskytuje u novějších paketů MSI.

Starší instalační programy (před verzí 1.0) byly vytvořeny s InnoSetup. Balíček TortoiseOverlay instalovaly jako separátní aplikaci, takže v ovládacím panelu *Přidat/Odebrat programy* jsme mohli vidět jak TortoiseHg, tak TortoiseOverlay. (U platforem x64 byly TortoiseOverlay dvakrát, jednou pro procesy x86 a jednou pro procesy x64).

Nové instalátory pro THg obsahují pakety TortoiseOverlay jako "sloučené moduly", takže se již neobjevují jako separátní aplikace. Mohlo by být bezpečné odinstalovat starší aplikaci TortoiseOverlay nástrojem *Přidat/Odebrat programy* poté, co odinstalujeme starší TortoiseHg (<= 0.9.3) - pokud nemáme jiné produkty Tortoise (TortoiseCVS nebo TortoiseBZR), které TortoiseOverlay používají.

.. note::
	TortoiseOverlay je "shim" paket, který umožňuje sdílet překryvné sloty více extenzím rozhraní. To je nezbytné, protože i moderní platformy Windows podporují jenom omezený počet překryvných slotů (11-14). Pakety TortoiseOverlay vytvářejí vývojáři TortoiseSVN.

Bezpečné jsou tyto dvě možnosti:

1. Ponecháme staré balíčky TortoiseOverlay nainstalovány, neboť ničemu neškodí.
2. Staré balíčky TortoiseOverlay odinstalujeme a přeinstalujeme všechny své produkty Tortoise. 

Pokud se i potom vyskytnou problémy s extenzí rozhraní, doporučujeme znovu spustit instalátor s volbou *Repair* (Opravit).	
  
Jazykové nastavení ve Windows
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Uživatelské rozhraní TorotiseHg bylo přeloženo do mnoha jazyků. Jazykové balíčky nejsou potřebné, neboť všechny přeložené jazyky jsou nainstalované. Preferovaný jazyk (:guilabel:`UI Language`) lze nastavit v nástroji pro globální konfiguraci.

Kontextové nabídky rozhraní Windows jsou překládány pomocí registrů Windows. Překlady pro mnohé lokalizace byly nainstalovány do složky
:file:`C:\\Program Files\\TortoiseHg\\i18n\\cmenu`. Na vybraném jazyku proveďte dvojpoklep a potvrďte dotazy. 


V OS Linux a Mac
-----------------

Nejposlednější pakety ke stažení pro Linux lze nalézt na našich `stránkách
<http://tortoisehg.bitbucket.org/download/linux.html>`_.

Pro MacOSX nejsou žádné balíčky k disposici, ale je možné používat
thg a všechny dialogy pomocí instalační metody. Podrobnosti viz
`MacOSX <http://bitbucket.org/tortoisehg/stable/wiki/MacOSX>`_.

.. note::
	Při instalaci TortoiseHg ze zdroje, je nutné nějakým způsobem přidat soubor :file:`contrib\\mergetools.rc` do cesty HGRC. Možný způsob je přidat jej ze souboru :file:`~/.hgrc`.


.. vim: noet ts=4
